Radio Krieg

Taschenbuch
24,80 €
inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten

Reduzierte Artikel in dieser Kategorie

Als Mängelexemplar1
2,99 € 4,95 €1
Preisbindung aufgehoben3
2,99 € 4,60 €3
Vergleich zu UVP4
0,99 € 22,20 €4
Als Mängelexemplar2
15,99 € 29,00 €2
Als Mängelexemplar1
15,99 € 30,00 €1
Als Mängelexemplar1
10,99 € 24,00 €1
Als Mängelexemplar1
0,99 € 17,90 €1
Als Mängelexemplar1
10,99 € 20,00 €1
Als Mängelexemplar1
13,99 € 26,00 €1
Als Mängelexemplar1
1,99 € 19,90 €1

Produktdetails  
Verlag Thelem Universitätsverlag
Auflage 2023
Seiten 90
Format 19,0 x 2,5 x 21,0 cm
Gewicht 128 g
Reihe Kleine slavische Bibliothek
ISBN-10 3959086423
ISBN-13 9783959086424
Bestell-Nr 95908642A

Produktbeschreibung  

Der vorliegende Band "Radio »Krieg«" umfasst eine Sammlung vonGedichten, die die ukrainische Autorin Daryna Gladun im Herbst 2022 unter dem Eindruck des russischen Angriffskrieges zusammenstellte. Der Band wurde bereits ins Polnische und ins Montenegrinische übersetzt.Als Dichterin, Übersetzerin und Performerin hat Daryna Gladun (geb. 1993)in der Ukraine bereits große Bekanntheit erlangt. Sie arbeitet zudem wissen-schaftlich, ihr Forschungsinteresse gilt der zeitgenössischen ukrainischen Literatur sowie den Ausdrucksmöglichkeiten der Performance. Die Künstlerinmusste ihren Wohnort Butscha verlassen und lebt derzeit in den USA.Daryna Gladun hat mehrere Gedichtsammlungen in ukrainischer Sprache veröffentlicht, u.a. "Einen Baum fällen" (2017), für den sie mit dem Internationalen Ukrainisch-Deutschen Oles-Hontschar-Literaturpreis ausgezeichnet wurde und "Aus dem Schatten der stattlichen roten Burschen" (2020), laut PEN Ukraine einer der besten Gedichtbände des Jahres 2020. Ihre neueste Sammlung "Morgen wird es keinen Krieg geben" (2023) wurde ins Schwedische, der gemeinsam mit Lesyk Panasiuk verfasste Gedichtband "Porträt der Sonne im Luftschutzbunker" (2023) ins Polnische übersetzt.Der vorliegende Band vereint Gedichte, die sowohl vor als auch nach Ausbruchdes Krieges entstanden sind. In ihrer Thematik durchaus unterschiedlich,verbindet die Gedichte eine sparsame, nüchterne Sprache, die selbst das Un-fassbare künstlerisch zu gestalten versucht. Die außergewöhnliche graphischeUmsetzung unterstreicht sowohl den Bezug zum Medium Radio als auch zum Prozess des Schreibens selbst, der durch Schwärzungen ganzer Wörter und Passagen nachvollziehbar wird.

Mehr Angebote zum Thema