Fogosch oder ZANDER - Kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard
Verlag | Praesens Verlag |
Auflage | 2019 |
Seiten | 109 |
Format | 15,1 x 21,1 x 1,0 cm |
Gewicht | 137 g |
ISBN-10 | 3706910004 |
ISBN-13 | 9783706910002 |
Bestell-Nr | 70691000A |
Hanno Biber: "Wir lesen ein Buch, wir lesen uns selbst, verabscheuen also dadurch Lektüre". Von der Möglichkeit der digitalen Methode zur Untersuchung der Korrektur von Thomas Bernhard | Attila Bombitz: Ergänzungen, Errettungen. Über eine ungarische Thomas-Bernhard-Ausgabe | Ádám Szinger: Thomas Bernhard: Ein Kind - eine rezeptionsästhetische Annäherung an die ungarische Übersetzung und Neuübersetzung | Dmitrij Dobrovol'skij: Wittgensteins Neffe in russischer Übersetzung: eine linguistische Analyse | Miklós Györffy: Zur ungarischen Rezeption der Theaterstücke Bernhards | Marek Kedzierski: "Einige Figuren müssen sich doch gegen den Autor verteidigen können...". Über Krystian Lupas szenischen Umgang mit Bernhardscher Prosa | Edit Kovács: "Naturgemäß". W. G. Sebalds Hommagen an Thomas Bernhard