Das Kleine Sprachhandbuch zum Neuen Testament von Dr. phil. Hans Jünemann wendet sich an kultur- und sprachgeschichtlich interessierte Leserinnen und Leser, die nach den etymologischen Voraussetzungen biblischer Begriffe und ihrer sprachbildenden Wirkung in den indoeuropäischen Kultursprachen fragen. Zu diesem Zweck folgt die sprachvergleichende Analyse ausgewählter neutestamentlicher Begriffe und Wendungen einem doppelten Verfahren: zum einen werden sprachwissenschaftliche Erläuterungen zu den einzelnen Begriffen gegeben, die als philologische Ergänzungen zu den Angaben gängiger bibeltheologischer Wörterbücher und Lexika genutzt werden können, und zum anderen wird der jeweilige neutestamentliche Referenztext in Bibelübersetzungen der klassischen Schulsprachen (einschließlich des Neuniederdeutschen) angeführt, so dass der sprachgeschichtliche Vergleich erleichtert wird. Die Reihenfolge der abgedruckten Übersetzungen ist sprachlichen wie didaktischen Überlegungen verpflichtet. Eine rseits geht sie von der Voraussetzung aus, dass nicht alle interessierten Leserinnen und Leser alle Schulsprachen gleichermaßen beherrschen (hier folgt die Anordnung dem Prinzip einer vermuteten, absteigenden Verbreitung). Auf der anderen Seite ermöglicht der sprachgeschichtliche Vergleich ein vertieftes Verständnis des Bedeutungsgehalts der jeweiligen neutestamentlichen Begriffe und erleichtert zugleich die Wahrnehmung sprachgeschichtlicher Abhängigkeiten zwischen den einzelnen Kultursprachen.
Dr. phil. Hans Jünemann (1903 - 1989) hat über viele Jahre hinweg den Plan verfolgt, ein Vergleichendes Wörterbuch zum Neuen Testament herauszugeben. Angeregt durch sein Interesse an den Texten des Neuen Testaments und seine Leidenschaft für die vergleichende Sprachwissenschaft wollte er zum einen den sprach- und kulturgeschichtlichen Zusammenhang antiker und moderner Bibelübersetzungen neu in das Bewusstsein einer breiteren Leserschaft rücken und zum anderen ein didaktisches Hilfsmittel zum Erlernen der klassischen Schulsprachen bereitstellen. Die hier nun vorgelegte Ausgabe des Kleinen Sprachhandbuches zum Neuen Testament ist eine im Umfang und Inhalt stark gekürzte Ausgabe. Die ursprünglich von Dr. phil. Hans Jünemann vorgesehene Stoffmenge seines Wörterbuches musste aufgrund ihres Umfanges immer wieder überarbeitet und redigiert werden, was dazu geführt hat, dass das Buch nun erst drei Jahrzehnte nach seinem Tod veröffentlicht werden konnte. Pastor Ullrich Schiller studierte Evangelische Theologie und Philosophie an der Universität Hamburg und Judaistik an der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster. Nach seiner Ordination (1985) in der damaligen Nordelbischen Kirche (heute Ev.-Luth. Nordkirche) war er zunächst Gemeindepastor in der Kirchengemeinde Wedel (1985-1992), danach in der Kirchengemeinde Waabs im Kirchenkreis Eckernförde (1992-2006). Nach einem Fernstudium zum Kommunikationswirt beim Gemeinschaftswerk der Evangelischen Publizistik in Frankfurt (GEP) sowie einem weiteren Fernstudium an der Fundraising-Akademie Frankfurt dann darüber hinaus Tätigkeit in der Öffentlichkeitsarbeit im Kirchenkreis Eckernförde (1995-2006). Nach einer Tätigkeit als Religionslehrer am Gymnasium Jungmannschule Eckernförde und im Internat der Stiftung Louisenlund (2006-2019) ist er seit 2014 Gemeindepastor der Nordkirche in der Kirchengemeinde St. Nicolai in Eckernförde. Daneben begleitet er seit zehn Jahren SchulseelsorgerInnen in der Ausbildung und unterrichtet nach wie vor das Fach Evangelische Religion (Schwerpunkt Bioethik und Weltreligionen). Im Rahmen seiner Tätigkeit in der Kieler Akademie für Thanathologie e.V. ist sein größtes Anliegen - ausgehend von der Tradition des Thomasevangeliums und des Platonischen Christentums - die Entwicklung neuer Formen von Spiritualität, unabhängig von konfessioneller Bindung und offen für den interreligiösen Dialog (Eckernförder Mystik).
Autorenporträt schließen