Poemas / Gedichte. Spanisch/Deutsch - García Lorca, Federico - zweisprachige Ausgabe; Originalversion und deutsche Übersetzung - 18480
| Verlag | Reclam |
| Auflage | 2007 |
| Seiten | 184 |
| Format | 9,7 x 1,0 x 14,9 cm |
| Gewicht | 107 g |
| Reihe | Reclams Universal-Bibliothek |
| ISBN-10 | 3150184800 |
| ISBN-13 | 9783150184806 |
| Bestell-Nr | 15018480A |
Federico García Lorca, 1898 geboren und nach dem Militärputsch 1936 ermordet, hat seine ersten Gedichte 1916/17 geschrieben. Später entstehen so berühmte Gedichtbücher wie das 'Poema del cante jondo' oder der 'Romancero gitano'. Aus dem umfangreichen lyrischen Gesamtwerk hat der Lorca-Experte Gustav Siebenmann eine repräsentative Auswahl zusammengestellt und neu übersetzt.
Sprachen: Deutsch, Spanisch
Inhaltsverzeichnis:
Libro de Poemas · Buch der Gedichte
La Balada del agua del mar / Die Ballade vom Wasser des Meeres
Suites · Suiten
Dos estrellas del mar / Zwei Sterne des Meeres
Colores / Farben
Desde aquí / Von hier aus
Cúco, Cuco, Cucó - Último nocturno / Popanz, Popanz, Popanz - Letztes Nachtstück
Reflexión / Überlegung
Los puentes colgantes / Die Hängebrücken
Duna / Düne
Poema del Cante Jondo · Dichtung vom Cante Jondo
Baladilla de los tres ríos / Kleine Ballade von den drei Flüssen
La guitarra / Die Gitarre
Sorpresa / Überraschung
Sevilla / Sevilla
Balcón / Balkon
Memento / Memento
Baile / Tanz
Canciones · Lieder
Canción china en Europa / Chinesisches Lied in Europa
Canción de jinete / Reiterlied
»Arbolé arbolé ...» / »Bäumchen Bäumchen ...»
»Naranja y limón ...» / »Orange und Zitrone ...»
Desposorio / Verlobung
Romancero Gitano · Zigeunerromanzen
Preciosa y el aire / Preciosa und der Wind
Romance sonámbulo / Traumwandlerromanze
La casada infiel / Die untreue Frau
Muerto de amor / An Liebe gestorben
Romance de la Guardia Civil española / Romanze von der spanischen Guardia Civil
Odas · Oden
Oda al Santísimo Sacramento del Altar - Mundo / Ode an das Allerheiligste Sakrament des Altars - Welt
Poeta en Nueva York · Dichter in New York
Norma y paraíso de los negros / Alltag und Paradies der Schwarzen
Danza de la muerte / Totentanz
Niña ahogada en el pozo / Im Brunnen ertrunkenes Mädchen
Muerte / Tod
Crucifixión / Kreuzigung
Grito hacia Roma / Schrei gegen Rom
Son de negros en Cuba / Son der Schwarzen in Kuba
Tierra Y Luna · Erde Und Mond
Pequeño poema infinito / Kleines Gedicht ohne Ende
Divan Del Tamarit · Diwan Des Tamarit
Gacela II: De la terrible presencia / Gasel II: Von der schrecklichen Gegenwart
Casida IX: De las palomas oscuras / Kasside IX: Von den dunklen Tauben
Llanto por Ignacio Sánchez Mejías · Klage um Ignacio Sánchez Mejías
I La cogida y la muerte / Hornstoß und Tod
II La sangre derramada / II Das vergossene Blut
IV Alma ausente / IV Entschwundene Seele
Sonetos del amor oscuro · Sonette der dunklen Liebe
El poeta dice la verdad / Der Dichter sagt die Wahrheit
Otros Sonetos · Aus den früheren Sonetten
A Carmela Condon, agradeciéndole unas muñecas / Für Carmela aus Peru, als Dank für die Puppen
